Quelli degli Affari Esteri vogliono che bruci i passaporti prima di partire.
وزارةالشؤونالخارجية طلبت مني حرق جوازات سفرهم قبل المغادرة
Il Dipartimento di Stato ha confermato oggi che la crisi in Afghanistan non distoglierà l'attenzione degli Stati Uniti dalla crisi degli ostaggi. ...sembra se non impotente, quanto meno riluttante...
وزارةالشؤونالخارجية... أصرّت اليوم على ان الأزمة في أفغانستان لن تشتت انتباه الولايات المتحدة عن الرهائن المحتجزين في إيران
Abbiamo cercato una soluzione che permettesse loro di lasciare il paese, negli ultimi 3 mesi. ...giorno 87 e finalmente una piccola vera e buona notizia... ...il Dipartimento di Stato in questa occasione insignisce,
كنا نبحث عن حلول لإخراجهم من إيران اليوم السابع و الثمانون, أخيراً بُشارة خير وزارةالشؤونالخارجية تُكرّم
- Come? II ministero gliene rilascerà un altro in pochi giorni.
- ماذا؟ - ستصدر وزارةالخارجيةوشؤون الكومنولث واحداً جديداً لك بعد أيام
E' stato rilasciato un anno fa. Il ministero si occuperà di tutto.
- لكن المكتب الدبلوماسي أصدر لي هذا منذ عام - سيدي، ستعتني وزارةالخارجيةوشؤون الكومنولث بالأمر
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.